Koyasan Space

日本の繊細と、欧州の創意と洗練が響き合う。
美と慈しみの宿。

館内随所に、由緒あるアンティークと
オブジェ・ドールを配し、静かな趣を添えております。

おもてなしは誠実に、真心から。
慈しみの温かさに支えられています。

専用スイートと、格別に多彩な植物の
有機庭園を、ゆったりと独占していただけます。

時を大切にする美徳。

一期一会―それぞれの出会いは唯一無二であり、

二度と繰り返されることはない。
(千利休、16世紀の茶人)。

一期一会

閑さや
岩にしみ入る
蝉の声
— 松尾芭蕉

Stillness itself;
the cicada’s cry
soaks into the rock.

Your Suite

春の夜や
宵あけぼのの
その中に
— 与謝蕪村

A spring night —
within dusk and dawn
together.

Experiences

名月や
池をめぐりて
夜もすがら
— 松尾芭蕉

Harvest moon —
circling the pond
throughout the night.

Your Spaces

BOOK

時を大切にする美徳。

一期一会―それぞれの出会いは唯一無二であり、

二度と繰り返されることはない。
(千利休、16世紀の茶人)。

The images reflect our aesthetic and the atmosphere of the guest house, with its play of light and shadow and classical Japanese interior.

当サイトの写真は、私たちの美意識と宿の雰囲気を映し出し、光と陰の移ろい、古典的な和の室内をご覧いただけます。

大門を望む地に、私たちはそびえ立つ杉、点在する黒松や赤松、そして常に寄り添う高野槙に囲まれております。森の香りが木に包まれた室内に満ちています。

NOTES FOR YOUR STAY

BOOK